Les premiers mots de mon fils : 'We require more Vespene gas'.
Starcraft English, a clever primer exclusive to South Korea, utilizes characters from Blizzard's beloved RTS to teach the English language.
The book uses a combination of adorable illustration and complex word theory -- deconstructing "Hydralisk" into its component root words, for instance -- to impart its lessons.
Tying language acquisition to popular culture certainly isn't a new idea, so it comes as no surprise that Starcraft, a game whose Korean devotees border on religious fanatacism, would eventually be leveraged toward this educational end.
More confusingly though, is the fact that the book examines every character, quote and English phrase in the game. While it's admirable to attempt to engage the reader with characters they know and love, how often do native English speakers discuss the pros and cons of zergling rushes?
Effectivement concernant Portal il va y avoir un jeu (en fait je croyais qu'il était déjà sorti) et la vidéo qu'on peut voir ici m'a aussi fait penser à Quake.
En tout cas il fait super doux en ce moment. 12° c'est pas rien pour un mois de janvier. A titre de comparaison il fait -17° à Montréal. MUAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA.
Bon.
J'ai pas lu encore le texte pour écrire un roman en deux mois. Je suis sceptique. Encore que, bon, dans l'absolu ça doit être faisable, hein.